The 21th Contest Corporate Prizes / 企業賞

Corporate Prizes: Companies offering the products below as prizes will select a winning shot from among the nominated photos. One person might even win more than one prize.
企業賞:下記の製品をご提供いただく企業賞はノミネート写真の中からそれぞれの企業が選びます。
一人の応募者が複数の賞品を得ることもあります。


Happy Daruma Prize/はっぴーだるま賞

Happy Daruma “Fukuju”: Matching Gold-foil and a Silver-foil Daruma
はっぴーだるま“福寿”:金箔、銀箔だるまセット

A “Fukuju” set goes to the winner of the Photo Contest
and a “Hariko” (not available in stores) goes to the winner
of the Visitors’ Caption Contest.
フォトコンテスト受賞者へ福寿セットを、ビジターズ
キャプション賞受賞者へ「はりこ」(非売品)を各1名様へ。

Daruma are lucky talismans. It’s customary in Japan to fill in one of their blank eyes when making a wish, once the wish has been granted the other eye is colored in too. With its features drawn in gold, this daruma makes an ideal gift. If you push it over it will come right back up. The gold-foil version has福 (good fortune) written on it and the silver-foil version has寿 (congratulations/long life) written on it. Both are 12 centimeters high and 11 centimeters wide. Price: 18,500 yen.
だるまは縁起物の一つ。目の部分は空白になっており、願い事をするときに片目を入れ、願いが叶うともう片方の目を入れる習慣がある。このだるまは贈り物に最適なデザインで、表情が金色で描かれているのが特徴。また、起き上がり小法師(倒してもすぐに起き上がる)になっている。金箔には「福」、そして銀箔には「寿」が書かれている。サイズは約高さ12×幅11センチ。セット価格18,500円。

happydaruma.jp

SLIK Prize/SLIK賞

Memories Mini T2/メモアールミニ T2

One set to the winner of the Photo Contest Prize
フォトコンテスト受賞者、1名様へ

This is a tripod that can be used with a camera, a video camera, or a smartphone. At 5.2 centimeters high and weighing just 125 grams it’s small and light, but can support devices of up to two kilograms. It doesn’t only hold cameras and video cameras; by attaching another part it’s also possible to mount smartphones (3.5 – 6 inches) on it. Smartphones can be mounted either vertically or horizontally. It comes in a choice of four colors: black, red, green, and white. Price: 3,110 yen including tax.
カメラやビデオカメラ、スマートフォンに対応した三脚。高さ5.2センチ、125グラムと小さくて軽いが、2キロまで載せられる。カメラやビデオカメラだけでなく、付属のホルダーをつけることで3.5~6インチまでのスマートフォンにも対応。スマートフォンは縦横どちらにもセットできる。色はブラック、レッド、グリーン、ホワイトの4色。3,110円(税込)。

www.slik.co.jp

Miyoshi Prize/ミヨシ賞

Travel Product: Zouri-Style Travel Slippers
旅人専科 ぞうりタイプ トラベルスリッパ

A dark blue pair will be given to the winner of the Photo Contest.
The matcha-colored pair will be given to the winner of the Visitors’ Caption Prize.
紺青をフォトコンテスト受賞者、抹茶をビジターズキャプション賞受賞者、各1名様へ

These zouri slippers are designed to be worn while traveling. Zouri are traditional Japanese sandals. They are made from a soft cloth that doesn’t chafe even when worn barefoot. They come in three different colors: dark blue, matcha green, and madder red. One size fits feet from 23 to 27 centimeters. They come with their own draw-string bag. Price: 1,280 yen.
旅行に最適なぞうり形のスリッパ。ぞうりは日本の伝統的なサンダル。肌触りのいいタオル調の生地でできており、素足ではいてもむれにくい。色は紺青、抹茶、茜の3種類。23~27センチまで対応のフリーサイズ。巾着型のポーチ付き。1,280円。

www.mco.co.jp


Contest Results Page

The Result of Best Caption Prize